Our New Beauty-World Branch Is Now Opened

We are your go-to destination for comprehensive traditional Chinese medicine treatments. Our experienced practitioners use ancient therapies to enhance your health and well-being.

Why Choose Us

Bilingual TCM Physicians who speak English and Mandarin

Our TCM physicians are registered with the TCM Practitioners Board in Singapore.

Decades of experience in Traditional Chinese Medicine.

Our doctors are highly skilled and bring a wealth of experience to their practice.

Established TCM clinical practices

We offer patients the benefits of TCM that are safely administered and managed according to modern quality standards

Welcome To Hwa Xia chinese medicine & THerapy Centre

您的健康 我们的幸福

华厦中医始源于2007年, 华夏中医始终坚持以高超的医术,高尚的医德,为患者带来福音,解除病痛。医疗队伍已经从初期的3人壮大到今天的30人。大巴窑分店也在2008年开始营业至今。

您的健康 我们的幸福

华厦中医,成立于2007年,我们一直致力于通过卓越的医疗技术和道德实践来缓解患者的痛苦。从最初的三人小团队,我们已经发展成为一个拥有30名熟练医生的团队,并继续全心全意地为患者服务。

我们在大巴窑的分店自2008年开业运营至今,这充分体现了我们始终如一的对高质量医疗的承诺。我们始终忠于现代中医的核心精神,同时接受着技术的发展,我们始终将患者的健康增长和整体健康放在首位。

我们的综合医疗服务包括全科中医治疗,骨科创伤疗法,针灸治疗,微波和中频物理治疗,熏蒸床疗法,穴位按摩,以及经典的包药疗法。我们的目标是全面地帮助患者缓解疼痛,提高他们的生活质量。

随着华夏中医的不断发展壮大,我们在加强品牌形象,创新并传承中医文化方面取得了显著的里程碑。如今,我们的品牌已经得到公众的广泛认可,这证明了我们对新加坡社会发展的重要贡献。

重新生成
5680tokens

Your Health, Our Happiness. Your health is our delight.

HwaXia Chinese Medicine, founded in 2007, is committed to relieving patients’ pain through superior medical techniques and ethical practices. Starting with a small team of three, we’ve grown to a unit of 30 skilled practitioners, and continue to serve our patients dedicatedly.

Our branch in Toa Payoh, operating since 2008, exemplifies our commitment to quality healthcare. We stay true to the core essence of modern Chinese medicine while embracing technological advancements, always prioritizing the growth and overall health of our patients.

Our comprehensive healthcare services encompass general Chinese medicine, orthopedic trauma care, acupuncture treatments, microwave and medium frequency physiotherapy, fumigation bed therapy, acupressure massage, and classical medicine decoction treatment. We aim to alleviate patients’ pain holistically and improve their quality of life.

As Hwaxia Chinese Medicine continues to flourish, we have achieved notable milestones in strengthening our brand, innovating, and passing down traditional Chinese medical culture. Today, our brand is well-recognized by the public, testifying to our significant contribution to Singapore’s societal development.

我们的服务
Our Service

我们提供全面的中医服务,专门治疗各种跌打损伤,运用多种疗法缓解病痛。我们提供中医针灸、中医推拿、脉象诊断和中药熏蒸等服务。此外,我们还提供针灸减肥、微波治疗、中药和物理疗法等高级治疗方式。我们的主要目标是针对并治疗您的健康问题根源,为您带来持续的健康。

Acupuncture 中医针灸

TCM Massage 中医推拿

Cupping 拔罐

Each of us has a unique body constitution, which is influenced by hereditary traits, environmental factors and lifestyle habits. TCM’s approach to treating diseases takes into account your body constitution and targets the root cause to address your symptoms. It aims to help you regain internal balance and strengthen your body’s resistance to diseases. This can be done through herbal prescriptions, which can consist of sachets of purified concentrated herbal granules, or come in pill or capsule form. Consumption is convenient: just dissolve the herbal granules in hot water and consume the resulting brew; for pills and capsules, take with a glass of warm water. Our TCM physicians prescribe herbal medications to treat various health issues including:
  • Fertility
  • Skin conditions
  • Respiratory diseases
  • Gastrointestinal disorders
  • Endocrine diseases
  • Neurological conditions
  • Stroke rehabilitation
  • Sub-health
我们每个人都有独特的体质,这受到遗传特征、环境因素和生活习惯的影响。

中医治疗疾病的方法考虑到您的体质,并针对根本原因来解决您的症状。它的目标是帮助您恢复内部平衡并增强您的抵抗疾病的能力。这可以通过开方草药来实现,这些药物可以是纯化的浓缩草药颗粒袋,也可以是药丸或胶囊。它的服用非常方便:只需将草药颗粒溶解在热水中并饮用产生的煎剂;对于药丸和胶囊,用一杯温水服用。

我们的中医师为治疗各种健康问题开方草药,包括:
  • 生殖健康
  • 皮肤病症
  • 呼吸道疾病
  • 胃肠疾病
  • 内分泌疾病
  • 神经系统疾病
  • 中风康复
  • 亚健康状态
Acupuncture involves inserting thin, sterile needles into your body to stimulate specific acupoints. It is based on the TCM concept that energy, or Qi, circulates throughout our body along energy pathways called meridians.  Each meridian is connected to a specific organ system and has important stimulation points situated along it, called acupoints. In a healthy person, Qi flows smoothly along the meridians, and energy is well-dispersed throughout the channels. Energy flow may be disrupted by a variety of pathogenic (disease-causing) factors, such as wind, cold or dampness. This causes the energy flow to be imbalanced within the body, and pain or symptoms will arise. Acupuncture will restore your internal energy balance and activates your body’s natural ability to heal. What medical conditions can acupuncture help to treat? Acupuncture can be used to treat the following conditions:
  • Pain management
  • Sports injuries
  • Fertility enhancement
  • Men’s health and women’s health issues
  • Stroke rehabilitation
  • Gastrointestinal disorders
  • Respiratory diseases
  • Neurological disorders
It can also be used for:
  • Facial rejuvenation
  • Weight management
  • Insomnia, fatigue, poor memory and depression
针灸是通过在您的身体上插入细小的无菌针来刺激特定穴位的方法。这是基于中医的概念,即能量或气在我们的身体中沿着称为经络的能量通道循环。每个经络都与特定的器官系统相连,并在其上有重要的刺激点,称为穴位。 在人身上,气沿着经络顺畅流动,能量在通道中分布良好。各种病原性(引起疾病的)因素,如风、寒冷或潮湿,可能会中断能量流动。这导致体内能量流动失衡,从而产生疼痛或症状。针灸可以恢复您的内部能量平衡,并激活您身体的自然愈合能力。 针灸可以用来治疗以下状况:

  • 疼痛管理
  • 运动伤害
  • 提高生育能力
  • 男性健康和女性健康问题
  • 中风康复
  • 胃肠疾病
  • 呼吸道疾病
  • 神经系统疾病
也可治疗:
  • 面部焕发
  • 体重管理
  • 失眠、疲劳、记忆力差和抑郁症
Cupping is a treatment method that is used to:
  • Relieve myofascial tension, neck, shoulder and backaches
  • Dispel toxins and promote Qi-Blood circulation to aid in the treatment of a variety of conditions ranging from acne, cough to weight-loss
  • Relieve stress and improve general well-being
It involves applying suction to affected areas or acupoints using special cups made of glass or plastic. This suction loosens the soft tissue and increases microcirculation in the area. Depending on your condition, different cupping techniques may be used:
Stationary cupping: Cups are placed on your body for five to ten minutes
Flash cupping: Cups are quickly placed and removed from the body
Glide cupping: Lubricant is applied to allow cups to glide back and forth on the skin painlessly
Cupping therapy is often complemented with Chinese herbal medication or acupuncture.

拔罐治疗用途:
  • 缓解肌筋筋膜张力,颈、肩和背部疼痛
  • 排出毒素并促进气血循环,以帮助治疗从痤疮、咳嗽到减肥的各种条件
  • 缓解压力和提高整体健康水平
拔罐涉及到使用玻璃或塑料制成的特殊杯子,对受影响的区域或穴位进行抽吸。这种吸力可以松动软组织并增加该区域的微循环。 根据您的状况,可以使用不同的拔罐技术:
静止拔罐: 杯子被放置在你的身体上五到十分钟。
闪灼拔罐: 杯子迅速地放置并从身体上移除。
滑动拔罐: 涂抹润滑剂,使杯子可以在皮肤上无痛地来回滑动。
拔罐疗法常常与中草药或针灸一起使用增强疗效。

Moxibustion is a form of herbal heat therapy. It strengthens immunity, improves Qi-Blood circulation and dispels pathogenic factors such as cold and dampness.

Moxibustion is suitable for those with a TCM diagnosis of Yang deficiency or Qi-Blood stagnation. It commonly used in the treatment of women’s health and fertility issues, chronic pain, and gastrointestinal diseases.

Moxibustion is often complemented with Chinese herbal medication or acupuncture.

艾灸是一种草药热疗法。它可以增强免疫力,改善气血循环,并驱除诸如寒冷和潮湿等病原因素。

艾灸适合那些被中医诊断为阳虚或气血瘀滞的人。它常用于治疗女性健康和生育问题、慢性疼痛和胃肠疾病。

艾灸常常配合中草药或针灸使用。

Auricular therapy is a therapeutic method that involves stimulating acupoints in the ear to treat various disorders.

The ear is a microcosm of the whole body. It contains acupoints or auricular points, which represents internal and other anatomical structures. By stimulating these auricular points, the functions of the body’s internal organs and structures can be regulated.

Auricular therapy can treat various conditions such as:

  • Addiction
  • Insomnia
  • Appetite reduction to combat obesity
  • Pain management
  • Myopia in children

Treatment may be carried out using thin sterile needles or non-invasive ear seeds.

Auricular acupoints may be stimulated for a longer period of time with ear seeds. Ear seeds are small seeds from the Vaccaria plant. Adhesive tape holds these seeds in place, and may be replaced every three to five days. The acupoints are stimulated by applying gentle pressure on the pellets for one minute each, two to three times a day.

耳疗法通过刺激耳朵内的穴位来治疗各种疾病。

耳朵是整个身体的缩影。它包含穴位或耳部穴位,这些穴位代表内部和其他解剖结构。通过刺激这些耳部穴位,可以调节身体内部器官和结构的功能。

耳疗法可以治疗各种疾病,如:

  • 成瘾症
  • 失眠
  • 治疗肥胖的食欲减退
  • 疼痛管理
  • 儿童近视

治疗可以使用细小的无菌针或者非侵入性的耳部藏豆。

耳部穴位可以通过使用耳部藏豆进行长时间的刺激。耳部藏豆是苋科植物凤仙花中的小籽,用透明胶带固定在穴位上,可以每三到五天更换一次。每天两到三次,每次用温和的力量按压藏豆一分钟,以刺激穴位。

FLAGSHIP OUTLET

140 Upper Bukit Timar Road 03-07, Beauty World Plaza (Not Beauty World Centre) Singapore 588176
+65 6969 0264
Operating Hours:
Monday-Saturday: 9am to 9pm
Sunday: 9am to 7pm

BOON KENG BRANCH

34 Whampoa West #01-71 Singapore 330034
+65 6296 3066
Operating Hours:
Monday-Saturday: 9am to 9pm
Sunday: 9am to 7pm

TOA PAYOH BRANCH

20 LORONG 7 TOA PAYOH #01 – 746 Singapore 310020, Singapore
+65 6250 1037
Operating Hours:
Monday-Saturday: 9am to 9pm
Sunday: 9am to 7pm

Contact us